查看原文
其他

TED-新美国梦

2018-01-17 小芳老师

提示:点击↑上方"小芳老师"免费关注哦

课程简介:大多数美国家长不认为孩子的未来生活会更好,这在历史上还是头一次。记者考特尼·马丁称,不必因此而担忧,而是将此视作一个机遇,定义新型工作方式和新型家庭,注重社区生活和创新能力。她在讲话中说道:“最危险的不是没法实现美国梦,而是去追寻一个连自己都不相信的梦。”这势必在全世界产生共鸣。


英文对照

I’m a journalist,so I like to look for the untold stories,the lives that quietly play out under the scream of headlines.I’ve also been going about the business of putting down roots,choosing a partner, making babies.So for the last few years,I’ve been trying to understandwhat constitutes the 21st-century good life,both because I’m fascinated by the moral and philosophical implications,but also because I’m in desperate need of answers myself.

We live in tenuous times.In fact, for the first time in American history,the majority of parents do not think that their kids will be better offthan they were.This is true of rich and poor, men and women.Now, some of you might hear this and feel sad.After all, America is deeply investedin this idea of economic transcendence,that every generation kind of leapfrogs the one before it,earning more, buying more, being more.We’ve exported this dream all over the world,so kids in Brazil and China and even Kenyainherit our insatiable expectationfor more.But when I read this historic poll for the first time,it didn’t actually make me feel sad.It felt like a provocation.

Is "better off" finding a secure jobthat you can count on for the rest of your life?Those are nearly extinct.People move jobs, on average,every 4.7 years,and it’s estimated that by 2020,nearly half of Americans will be freelancers.OK, so is better off just a number?Is it about earning as much as you possibly can?By that singular measurement,we are failing.Median per capita income has been flat since about 2000,adjusted for inflation.All right, so is better off getting a big house with a white picket fence?Less of us are doing that.Nearly five million people lost their homes in the Great Recession,and even more of us sobered up about the lengths we were willing to go --or be tricked into going,in many predatory cases --to hold that deed.

All right, so we’re not finding steady employment,we’re not earning as much money,and we’re not living in big fancy houses.Toll the funeral bellsfor everything that made America great.But,are those the best measurements of a country’s greatness,of a life well lived?What I think makes America great is its spirit of reinvention.In the wake of the Great Recession,more and more Americans are redefining what "better off" really means.Turns out, it has more to do with community and creativitythan dollars and cents.

Now, let me be very clear:the 14.8 percent of Americans living in poverty need money,plain and simple.And all of us need policies that protect us from exploitationby employers and financial institutions.Nothing that follows is meant to suggest that the gap between rich and pooris anything but profoundly immoral.But,too often we let the conversation stop there.We talk about poverty as if it were a monolithic experience;about the poor as if they were solely victims.Part of what I’ve learned in my research and reportingis that the art of living wellis often practiced most masterfully

Now, if necessity is the mother of invention,I’ve come to believethat recession can be the father of consciousness.It confronts us with profound questions,questions we might be too lazy or distracted to askin times of relative comfort.How should we work?How should we live?All of us, whether we realize it or not,seek answers to these questions,with our ancestors kind of whispering in our ears.

My great-grandfather was a drunk in Detroit,who sometimes managed to hold down a factory job.He had, as unbelievable as it might sound,21 children,with one woman, my great-grandmother,who died at 47 years old of ovarian cancer.Now, I’m pregnant with my second child,and I cannot even fathom what she must have gone through.And if you’re trying to do the math -- there were six sets of twins.So my grandfather, their son,became a traveling salesman,and he lived boom and bust.So my dad grew up answering the door for debt collectorsand pretending his parents weren’t home.He actually took his braces off himself with pliers in the garage,when his father admitted he didn’t have moneyto go back to the orthodontist.So my dad, unsurprisingly,became a bankruptcy lawyer.

So I ask these questions by way of a few generations of struggle.My parents made sure that I grew up on a kind of steady groundthat allows one to question and risk and leap.And ironically, and probably sometimes to their frustration,it is their steadfast commitment to securitythat allows me to question its value,or at least its value as we’ve historically defined it

So let’s dig into this first question:How should we work?We should work like our mothers.That’s right -- we’ve spent decadestrying to fit women into a work world built for company men.And many have done backbends to fit in,but others have carved a more unconventional path,creating a patchwork of meaning and moneywith enough flexibility to do what they need to dofor those that they love.My mom called it "just making it work."Today I hear life coaches call it "a portfolio career."Whatever you call it,more and more men are craving these whole, if not harried, lives.They’re waking up to their desire and duty to be present fathers and sons.

Now, artist Ann Hamilton has said,Labor is a way of knowing.Labor is a way of knowing.In other words, what we work onis what we understand about the world.If this is true, and I think it is,then women who have disproportionately cared for the little onesand the sick ones and the aging ones,have disproportionately benefitedfrom the most profound kind of knowing there is:knowing the human condition.By prioritizing care,men are, in a sense, staking their claimto the full range of human existence.

Now, this means the nine-to-five no longer works for anyone.Punch clocks are becoming obsolete,as are career ladders.Whole industries are being born and dying every day.It’s all nonlinear from here.So we need to stop asking kids,What do you want to be when you grow up?and start asking them, "How do you want to be when you grow up?"Their work will constantly change.The common denominator is them.So the more they understand their giftsand create crews of ideal collaborators,the better off they will be.

The challenge ahead is to reinvent the social safety netto fit this increasingly fragmented economy.We need portable health benefits.We need policies that reflect that everyone deserves to be vulnerableor care for vulnerable others,without becoming destitute.We need to seriously consider a universal basic income.We need to reinvent labor organizing.The promise of a work world that is structured to actually fitour 21st century values,not some archaic idea about bringing home the bacon,is long overdue --

Now, how about the second question:How should we live?We should livelike our immigrant ancestors.When they came to America,they often shared apartments,survival tactics, child care --always knew how to fill one more belly,no matter how small the food available.But they were told that success meant leaving the village behindand pursuing that iconic symbol of the American Dream,the white picket fence.And even today,we see a white picket fenceand we think success, self-possession.But when you strip away the sentimentality,what it really does is divides us.Many Americans are rejecting the white picket fenceand the kind of highly privatized life that happened within it,and reclaiming village life,reclaiming interdependence instead.

Fifty million of us, for example,live in intergenerational households.This number exploded with the Great Recession,but it turns out people actually like living this way.Two-thirds of those who are living with multiple generations under one roofsay it’s improved their relationships.Some people are choosing to share homes not with family,but with other people who understand the health and economic benefitsof daily community.CoAbode, an online platform for single moms looking to share homeswith other single moms,has 50,000 users.And people over 65 are especially proneto be looking for these alternative living arrangements.They understand that their quality of lifedepends on a mix of solitude and solidarity.Which is true of all of us when you think about it,young and old alike.For too long, we’ve pretended that happiness is a king in his castle.But all the research proves otherwise.It shows that the healthiest, happiest and even safest --in terms of both climate change disaster, in terms of crime, all of that --

Now, I’ve experienced this firsthand.For the last few years, I’ve been living in a cohousing community.It’s 1.5 acres of persimmon trees,this prolific blackberry bush that snakes around a community garden,all smack-dab, by the way, in the middle of urban Oakland.The nine units are all built to be different,different sizes, different shapes,but they’re meant to be as green as possible.So big, shiny black solar cells on our roofmean our electricity bill rarely exceedsmore than five bucks in a month.The 25 of us who live there are all different ages and political persuasionsand professions,and we live in homes that have everything a typical home would have.But additionally,we share an industrial-sized kitchen and eating area,where we have common meals twice a week.

Now, people, when I tell them I live like this,often have one of two extreme reactions.Either they say, "Why doesn’t everyone live like this?"Or they say, "That sounds totally horrifying.I would never want to do that."So let me reassure you: there is a sacred respect for privacy among us,but also a commitment to what we call "radical hospitality" --not the kind advertised by the Four Seasons,but the kind that says that every single person is worthy of kindness,

The biggest surprise for me of living in a community like this?You share all the domestic labor -- the repairing, the cooking, the weeding --but you also share the emotional labor.Rather than depending only on the idealized family unitto get all of your emotional needs met,you have two dozen other people that you can go toto talk about a hard day at workor troubleshoot how to handle an abusive teacher.Teenagers in our community will often go to an adult that is not their parentto ask for advice.It’s what bell hooks called "revolutionary parenting,"this humble acknowledgmentthat kids are healthier when they have a wider range of adultsto emulate and count on.Turns out, adults are healthier, too.It’s a lot of pressure,trying to be that perfect family behind that white picket fence.

The "new better off," as I’ve come to call it,is less about investing in the perfect familyand more about investing in the imperfect village,whether that’s relatives living under one roof,a cohousing community like mine,or just a bunch of neighbors who pledge to really knowand look out for one another.It’s good common sense, right?And yet, money has often made us dumbabout reaching out.The most reliable wealthis found in relationship.

The new better off is not an individual prospect at all.In fact, if you’re a failure or you think you’re a failure,I’ve got some good news for you:you might be a success by standards you have not yet honored.Maybe you’re a mediocre earner but a masterful father.Maybe you can’t afford your dream home,but you throw legendary neighborhood parties.If you’re a textbook success,the implications of what I’m saying could be more grim for you.You might be a failure by standards you hold dearbut that the world doesn’t reward.Only you can know.

I know that I am not a tributeto my great-grandmother,who lived such a short and brutish life,if I earn enough money to afford every creature comfort.You can’t buy your way out of suffering or into meaning.There is no home big enoughto erase the pain that she must have endured.I am a tribute to herif I live a life as connected and courageous as possible.In the midst of such widespread uncertainty,we may, in fact, be insecure.But we can let that insecurity make us brittleor supple.We can turn inward, lose faith in the power of institutions to change --even lose faith in ourselves.Or we can turn outward,

Turns out, the biggest dangeris not failing to achieve the American Dream.The biggest danger is achieving a dreamthat you don’t actually believe in.So don’t do that.Do the harder, more interesting thing,which is to compose a life where what you do every single day,the people you give your best love and ingenuity and energy to,aligns as closely as possible with what you believe.That, not something as mundane as making money,is a tribute to your ancestors.That is the beautiful struggle.

Thank you.

(Applause)


中英对照


I’m a journalist,so I like to look for the untold stories,the lives that quietly play out under the scream of headlines.I’ve also been going about the business of putting down roots,choosing a partner, making babies.So for the last few years,I’ve been trying to understandwhat constitutes the 21st-century good life,both because I’m fascinated by the moral and philosophical implications,but also because I’m in desperate need of answers myself.
我是一名记者因此我乐于探寻那些鲜为人知的故事那些夸张头条背后的平静生活同时我也安家落户结婚生子因此在过去的几年中我一直试图理解是什么,构成了21世纪的美好生活因为我对其道德以及哲学上的含义非常感兴趣并且我自己也迫切的想要知道答案
We live in tenuous times.In fact, for the first time in American history,the majority of parents do not think that their kids will be better offthan they were.This is true of rich and poor, men and women.Now, some of you might hear this and feel sad.After all, America is deeply investedin this idea of economic transcendence,that every generation kind of leapfrogs the one before it,earning more, buying more, being more.We’ve exported this dream all over the world,so kids in Brazil and China and even Kenyainherit our insatiable expectationfor more.But when I read this historic poll for the first time,it didn’t actually make me feel sad.It felt like a provocation.
我们处于脆弱的年代事实上,大部分父母都不认为自己孩子的未来生活会更好这在美国历史上还是第一次不论贫富、性别,都是如此可能有些人听到这种说法后感到难过毕竟,美国正致力于实现经济超越让每一代都超越上一代收入更多、支出更多、工作更好这一梦想也走向世界于是巴西、中国、甚至肯尼亚的儿童也逐渐变得难以满足但是,当我第一次看到这个历史性的调查结果我没有感到难过而是有些愤怒“生活安逸”一词,究竟是根据什么标准来定的?
Is "better off" finding a secure jobthat you can count on for the rest of your life?Those are nearly extinct.People move jobs, on average,every 4.7 years,and it’s estimated that by 2020,nearly half of Americans will be freelancers.OK, so is better off just a number?Is it about earning as much as you possibly can?By that singular measurement,we are failing.Median per capita income has been flat since about 2000,adjusted for inflation.All right, so is better off getting a big house with a white picket fence?Less of us are doing that.Nearly five million people lost their homes in the Great Recession,and even more of us sobered up about the lengths we were willing to go --or be tricked into going,in many predatory cases --to hold that deed.
是找到了一个稳定的工作,一辈子都不用愁,就意味着“生活安逸”吗?这种情况几乎不存在人们平均4.7年就换一个工作并且,预计到2020年会有将近半数美国人是自由职业者好吧,所以生活安逸只是由一个数字衡量的吗?是意味着赚的越多越好吗?用这种单一的衡量方式,我们都算不上生活安逸从2000年开始,去除通货膨胀因素人均收入中位数一直偏低好吧,所以是不是买一栋豪宅,围一圈白色尖桩篱笆,就意味着生活安逸了?这样做的人越来越少了在经济大衰退期间,将近500万人无家可归甚至更多的人清楚的意识到买房的困难或者说,从鼓吹买房的陷阱中清醒过来从1995年至今,住房自有率处于最低水平
All right, so we’re not finding steady employment,we’re not earning as much money,and we’re not living in big fancy houses.Toll the funeral bellsfor everything that made America great.But,are those the best measurements of a country’s greatness,of a life well lived?What I think makes America great is its spirit of reinvention.In the wake of the Great Recession,more and more Americans are redefining what "better off" really means.Turns out, it has more to do with community and creativitythan dollars and cents.
好吧,所以我们没有稳定的工作没有赚那么多钱没有豪宅为让美国强大的一切敲响丧钟然而这些是衡量一个国家强大与否生活安逸与否的最佳标准吗?我认为,是再创造的精神,使美国强大大衰退之后越来越多的美国人开始重新定义“生活安逸”他们发现,“生活安逸”和社区生活与创新联系更加紧密而不是钱
Now, let me be very clear:the 14.8 percent of Americans living in poverty need money,plain and simple.And all of us need policies that protect us from exploitationby employers and financial institutions.Nothing that follows is meant to suggest that the gap between rich and pooris anything but profoundly immoral.But,too often we let the conversation stop there.We talk about poverty as if it were a monolithic experience;about the poor as if they were solely victims.Part of what I’ve learned in my research and reportingis that the art of living wellis often practiced most masterfully.
我说的再明白一些就是在美国,穷人占14.8%, 100 60066 0 60066 0 0 13597 0 --:--:-- 0:00:04 --:--:-- 13595们需要钱简单易懂所有人都需要政策保护免受雇主和金融机构的剥削这些并不是表明贫富差距是道德的但是我们经常谈到这就不说了我们谈起贫穷,就好像它是单独存在的一样谈起穷人,就好像他们只是受害者在研究报告中,我发现最为弱势的群体反而最能掌握生活安逸这门艺术
Now, if necessity is the mother of invention,I’ve come to believethat recession can be the father of consciousness.It confronts us with profound questions,questions we might be too lazy or distracted to askin times of relative comfort.How should we work?How should we live?All of us, whether we realize it or not,seek answers to these questions,with our ancestors kind of whispering in our ears.
如果,需要是发明之母那么我就认为衰退是觉醒之父我们面临诸多问题在生活相对安逸的情况下我们可能不能集中注意,或是懒于回答:我们应当怎样工作?我们应当怎样生活?不论是否意识到,我们所有人都在寻求这些问题的答案就像是祖先在耳边低语
My great-grandfather was a drunk in Detroit,who sometimes managed to hold down a factory job.He had, as unbelievable as it might sound,21 children,with one woman, my great-grandmother,who died at 47 years old of ovarian cancer.Now, I’m pregnant with my second child,and I cannot even fathom what she must have gone through.And if you’re trying to do the math -- there were six sets of twins.So my grandfather, their son,became a traveling salesman,and he lived boom and bust.So my dad grew up answering the door for debt collectorsand pretending his parents weren’t home.He actually took his braces off himself with pliers in the garage,when his father admitted he didn’t have moneyto go back to the orthodontist.So my dad, unsurprisingly,became a bankruptcy lawyer.
我的曾祖父曾经住在底特律,他是个酒鬼有时勉强去工厂工作他和我的曾祖母有21个孩子,听起来难以置信我的曾祖母因为卵巢癌,于47岁去世现在,我怀着第二个孩子我甚至不敢想象她经历了什么如果你们算一下的话,其中有6对双胞胎我的祖父,也就是他们的儿子当了一名旅行推销员生活起伏不定因此我父亲的童年一直就是,给催债的人开门假装说父母不在家我祖父说没有钱去看正牙医生了我父亲就自己在车库里用钳子把牙套拔掉因此不足为奇,我父亲成了一位破产清算律师这可不能写在小说里,对吧?他一心想为我们姐弟俩提供稳定的生活
So I ask these questions by way of a few generations of struggle.My parents made sure that I grew up on a kind of steady groundthat allows one to question and risk and leap.And ironically, and probably sometimes to their frustration,it is their steadfast commitment to securitythat allows me to question its value,or at least its value as we’ve historically defined it.
因此我通过描述几代人的奋斗,回答了刚才的问题父母想确保我的成长建立在稳固的基础上在这种基础上就会产生质疑、风险、冒险具有讽刺意味的是,可能对此我的父母也很失望正是因为他们想要为我提供稳定生活的决心我才开始质疑其价值或是说,21世纪对其价值的定义
So let’s dig into this first question:How should we work?We should work like our mothers.That’s right -- we’ve spent decadestrying to fit women into a work world built for company men.And many have done backbends to fit in,but others have carved a more unconventional path,creating a patchwork of meaning and moneywith enough flexibility to do what they need to dofor those that they love.My mom called it "just making it work."Today I hear life coaches call it "a portfolio career."Whatever you call it,more and more men are craving these whole, if not harried, lives.They’re waking up to their desire and duty to be present fathers and sons.
所以,我们来探讨第一个问题:我们应当如何工作?我们应该像我们的母亲们那样没错,好几十年的时间里我们试图将女性融入男性的工作环境中许多人为了融入而拼尽全力但是另一些人不同寻常她们将工作的意义与钱结合在一起有足够的灵活性去做她们要做的事为了她们所爱的人我母亲称这种工作为“付诸行动”如今,我听到生活导师称其为“组合型职业”不论何种称呼越来越多的男性渴望这种不慌不忙的生活他们开始意识到自己作为父亲与儿子的责任
Now, artist Ann Hamilton has said,Labor is a way of knowing.Labor is a way of knowing.In other words, what we work onis what we understand about the world.If this is true, and I think it is,then women who have disproportionately cared for the little onesand the sick ones and the aging ones,have disproportionately benefitedfrom the most profound kind of knowing there is:knowing the human condition.By prioritizing care,men are, in a sense, staking their claimto the full range of human existence.
艺术家安·汉密尔顿说过“劳动是一种认知方式”劳动是一种认知方式换句话说,我们的工作反映了我们对世界的理解如果这是正确的(我认为是的)那么女人花费更多的精力照顾孩子病人和老人也就说明她们有更多的机会从最深奥的一种认知中获益也就是对人类状态的认知将照顾他人放在首位在某种意义上,男性向全人类主张自己的权利
Now, this means the nine-to-five no longer works for anyone.Punch clocks are becoming obsolete,as are career ladders.Whole industries are being born and dying every day.It’s all nonlinear from here.So we need to stop asking kids,What do you want to be when you grow up?and start asking them, "How do you want to be when you grow up?"Their work will constantly change.The common denominator is them.So the more they understand their giftsand create crews of ideal collaborators,the better off they will be.
如今,这意味着朝九晚五的工作不再适合所有人打卡和事业的阶梯已经过时了企业日新月异起伏不定因此我们不要再问孩子“你长大后想做什么?”而是问,“你长大后要如何成为自己想成为的人?”他们的工作千变万化只有他们本身是不变的因此,他们越了解自己的天赋理想的合作伙伴也会越多生活也会更好
The challenge ahead is to reinvent the social safety netto fit this increasingly fragmented economy.We need portable health benefits.We need policies that reflect that everyone deserves to be vulnerableor care for vulnerable others,without becoming destitute.We need to seriously consider a universal basic income.We need to reinvent labor organizing.The promise of a work world that is structured to actually fitour 21st century values,not some archaic idea about bringing home the bacon,is long overdue --
我们面临的挑战就是重建社会保障体系以适应逐渐分化的经济我们需要便捷的医疗保障我们需要制定政策,规定不仅仅穷人是弱者,每个人都应该是弱者每个人都应当关心其他弱者我们需要慎重考虑全民基本收入我们需要重新构建劳动组织工作前景应当是符合21世纪价值观而不是养家这种过时的观念早就应该这样想了问问母亲们就知道了
Now, how about the second question:How should we live?We should livelike our immigrant ancestors.When they came to America,they often shared apartments,survival tactics, child care --always knew how to fill one more belly,no matter how small the food available.But they were told that success meant leaving the village behindand pursuing that iconic symbol of the American Dream,the white picket fence.And even today,we see a white picket fenceand we think success, self-possession.But when you strip away the sentimentality,what it really does is divides us.Many Americans are rejecting the white picket fenceand the kind of highly privatized life that happened within it,and reclaiming village life,reclaiming interdependence instead.
现在我们来谈谈第二个问题我们应该怎么生活?我们应该像移民的祖先一样生活他们来到美洲时经常分享住所、生存手段、和照顾孩子不论食物有多少总是有办法喂饱新生儿的肚子但是人们告诉他们,想要成功,就得离开村庄追寻美国梦的象征:白色尖桩篱笆甚至今天,当我们看到白色尖桩篱笆也能联想到成功和沉着冷静但是当你抛开这种表象就会发现白篱笆只是将我们分隔开来现在许多美国人都抵制白篱笆抵制篱笆内的独立封闭式生活重新追求乡村生活重新追求相互依赖
Fifty million of us, for example,live in intergenerational households.This number exploded with the Great Recession,but it turns out people actually like living this way.Two-thirds of those who are living with multiple generations under one roofsay it’s improved their relationships.Some people are choosing to share homes not with family,but with other people who understand the health and economic benefitsof daily community.CoAbode, an online platform for single moms looking to share homeswith other single moms,has 50,000 users.And people over 65 are especially proneto be looking for these alternative living arrangements.They understand that their quality of lifedepends on a mix of solitude and solidarity.Which is true of all of us when you think about it,young and old alike.For too long, we’ve pretended that happiness is a king in his castle.But all the research proves otherwise.It shows that the healthiest, happiest and even safest --in terms of both climate change disaster, in terms of crime, all of that --
例如,我们一共有5000万人是两代人住在同一屋檐下这个数字在大衰退期间内激增但是人们喜欢这种生活方式好几代人住在同一屋檐下的情况下有三分之二的人认为他们的关系更加紧密有些人不和家人住在一起而是和懂得社会和经济利益一致的人住在一起CoAbode为单身母亲提供了一个网上平台和其他单身母亲合住共有50000名用户并且65岁以上的人更倾向于这种非传统的生活方式他们明白生活质量的提高依靠的是独处与共处的结合其实想一想,我们所有人都是这样年轻人和老人都一样长久以来,我们认为国王住在城堡中就是幸福但是所有研究结果都是相反的在美国,最健康、最快乐以及最安全的生活方式—包括气候变化灾害、犯罪活动,诸如此类—就是睦邻友好
Now, I’ve experienced this firsthand.For the last few years, I’ve been living in a cohousing community.It’s 1.5 acres of persimmon trees,this prolific blackberry bush that snakes around a community garden,all smack-dab, by the way, in the middle of urban Oakland.The nine units are all built to be different,different sizes, different shapes,but they’re meant to be as green as possible.So big, shiny black solar cells on our roofmean our electricity bill rarely exceedsmore than five bucks in a month.The 25 of us who live there are all different ages and political persuasionsand professions,and we live in homes that have everything a typical home would have.But additionally,we share an industrial-sized kitchen and eating area,where we have common meals twice a week.
我亲身体验过这种生活过去几年中,我生活在一个合作居住社区社区公园里有1.5英亩柿子树黑莓丛郁郁葱葱,蜿蜒遍布整个公园一切都是刚刚好,顺便提一句,这个社区在奥克兰中部九幢房屋各有特色大小不同,形状也不同但是绿化都是越多越好屋顶上是巨大的黑色太阳能板我们每个月的电费几乎从来都不超过五美元我们一共25个人,不同年龄、不同政治信仰不同职业我们就像普通家庭一样但是大家共同使用一个巨大的厨房和餐厅我们每周有两天在一起吃饭
Now, people, when I tell them I live like this,often have one of two extreme reactions.Either they say, "Why doesn’t everyone live like this?"Or they say, "That sounds totally horrifying.I would never want to do that."So let me reassure you: there is a sacred respect for privacy among us,but also a commitment to what we call "radical hospitality" --not the kind advertised by the Four Seasons,but the kind that says that every single person is worthy of kindness,
现在每当我告诉别人我的生活方式时一般人的反应都是两个极端一种反应是:“为什么不是所有人都这样生活?“另一种反应是:”太可怕了,我坚决不要这样生活。”但是不要担心,我们十分尊重隐私同时也“殷勤好客”不是四季酒店那种而是说每个人都值得友好相待就是这样
The biggest surprise for me of living in a community like this?You share all the domestic labor -- the repairing, the cooking, the weeding --but you also share the emotional labor.Rather than depending only on the idealized family unitto get all of your emotional needs met,you have two dozen other people that you can go toto talk about a hard day at workor troubleshoot how to handle an abusive teacher.Teenagers in our community will often go to an adult that is not their parentto ask for advice.It’s what bell hooks called "revolutionary parenting,"this humble acknowledgmentthat kids are healthier when they have a wider range of adultsto emulate and count on.Turns out, adults are healthier, too.It’s a lot of pressure,trying to be that perfect family behind that white picket fence.
对我来说,住在这个社区最大的惊喜是什么?就是共同分担家务—修理、做饭、除草同时分享喜怒哀乐不是只能向家人宣泄自己的情绪而是,你可以和20多个人聊聊一天的辛苦工作或者是讨论如何应付那个满口脏话的老师我们社区的青少年经常向其他成年人寻求意见不仅仅是他们的父母这就是贝尔·胡克斯所说的“革命性教育”也就是说当孩子们可以模仿和依靠更多的成年人时他们会更加健康结果,成年人也更健康了维持白篱笆里面的模范家庭要承受很大压力
The "new better off," as I’ve come to call it,is less about investing in the perfect familyand more about investing in the imperfect village,whether that’s relatives living under one roof,a cohousing community like mine,or just a bunch of neighbors who pledge to really knowand look out for one another.It’s good common sense, right?And yet, money has often made us dumbabout reaching out.The most reliable wealthis found in relationship.
我所说的“新型安逸生活”不是关于维持完美的家庭而是关于维持不那么完美的村落不论是所有亲戚住在同一屋檐下就像是我的合作居住社区一样还是几户邻居想要真正了解彼此这都不错,对吗?如今,金钱使我们麻木不再向他人伸出双手但是最可靠的财富来源于人际关系之中
The new better off is not an individual prospect at all.In fact, if you’re a failure or you think you’re a failure,I’ve got some good news for you:you might be a success by standards you have not yet honored.Maybe you’re a mediocre earner but a masterful father.Maybe you can’t afford your dream home,but you throw legendary neighborhood parties.If you’re a textbook success,the implications of what I’m saying could be more grim for you.You might be a failure by standards you hold dearbut that the world doesn’t reward.Only you can know.
新型安逸生活不是一个人的成功就能达到的事实上,如果你是个失败者,或者你自认为是个失败者我有一些好消息给你也许你没达到成功的标准也许你是个普通的上班族,但是在当父亲这方面很有一套也许你买不起梦寐以求的房子但是你可以举办众所周知的社区聚会如果你是个标准的成功者我要说的可能对你来说就是个坏消息可能你自认为的成功标准别人都不买账这样你可能也是个失败者只有你自己知道
I know that I am not a tributeto my great-grandmother,who lived such a short and brutish life,if I earn enough money to afford every creature comfort.You can’t buy your way out of suffering or into meaning.There is no home big enoughto erase the pain that she must have endured.I am a tribute to herif I live a life as connected and courageous as possible.In the midst of such widespread uncertainty,we may, in fact, be insecure.But we can let that insecurity make us brittleor supple.We can turn inward, lose faith in the power of institutions to change --even lose faith in ourselves.Or we can turn outward,
如果我挣到足够多的钱,让所有人都过上舒适的生活这并不是向我的曾祖母致敬她的生命如此短暂残酷花再多的钱,也不能摆脱痛苦,也不能使人生有意义再大的房子也不能抹去她所承受的痛苦如果我的生活尽可能地与他人联系紧密,尽可能勇敢,这才是向她致敬在这种变幻无常之中我们可能会没有安全感但是我们能让这种不安全感,使我们变得脆弱敏感或是能屈能伸我们可以选择封闭自我,服从于惯例,失去改变的信心甚至对我们自己失去信心或者,我们可以选择敞开胸怀培养与他人紧密联系、开拓创新的能力
Turns out, the biggest dangeris not failing to achieve the American Dream.The biggest danger is achieving a dreamthat you don’t actually believe in.So don’t do that.Do the harder, more interesting thing,which is to compose a life where what you do every single day,the people you give your best love and ingenuity and energy to,aligns as closely as possible with what you believe.That, not something as mundane as making money,is a tribute to your ancestors.That is the beautiful struggle.
最危险的不是没法实现美国梦而是追寻一个连你自己都不相信的梦所以不要这样尝试更加困难有趣的事物生命中应该每天都是如此将你最真切的爱、聪明才智与活力带给他人坚定于你所相信的事物这不是像赚钱一样世俗的事而是向祖先们致敬这才是美丽的奋斗
Thank you.
谢谢
(Applause)
(掌声)


学习型公众号:值得你关注

点击关键词获取福利

 动画 | 10部美剧 | 专八全科 | 新概念 | 老友记 | 动画2

89奥斯卡 | 专四 | 英语智力竞赛 | 美语发音| BEC | PPT模板

关注小芳老师 

听哈利波特,看TED视频

转发和点赞是我持续更新的动力


资源来自网络,如果有侵权,即刻删除!

您可能也对以下帖子感兴趣

文章有问题?点此查看未经处理的缓存